<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
> <channel><title>笨活儿 &#187; 音乐</title> <atom:link href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://blog.benhuoer.com</link> <description>请用力生活</description> <lastBuildDate>Mon, 02 Jan 2012 16:05:26 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>舞林争霸第七季海选音乐合辑 SYTYCD Season 7 Music</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html#comments</comments> <pubDate>Mon, 07 Jun 2010 06:04:06 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[娱乐至死]]></category> <category><![CDATA[SYTYCD-MUSIC]]></category> <category><![CDATA[舞林争霸]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html</guid> <description><![CDATA[始终觉得，再聪明的人都会有干体力活的冲动的。他们总能找到一些事情，能够不怕累不怕脏地连续干很久，因为这种事情不用费脑子。So，亲爱的朋友们，当你不想用脑子时，最喜欢干的是什么事情呢？ 答辩完成之后，看完了SYTYCD（即舞蹈类真人秀《你以为你会跳舞哈》）的两场海选和《英国达人》的各场决赛。杂技体操团Spelbound夺冠。 然后昨天花了将近一天时间下载、整理了一下So You Think You Can Dance（你以为你会跳舞哈） 的海选音乐，做了个合辑。从各个网站上把这些歌辛苦地拖下来，然后规范标签，按照音乐出现的顺序给文件排序重命名&#8230; 我实在太有毅力了。 真的很多好歌哦，国外这些真人秀的配乐师实在太强了，每次都能选到最合适的音乐。最近正愁没有好音乐的朋友们，大可以根据这些歌的线索找一下相似音乐。 试听： 下载地址： DBank 数据银行下载地址 （速度较快，但有流量限制，建议注册后下载） 再冒风险发一下我放在国外某主机空间的链接： 《你以为你会跳舞哈》第七季第一集音乐:  115网盘下载 《你以为你会跳舞哈》第七季第二集音乐:  115网盘下载 《你以为你会跳舞哈》第七季第三集音乐及一些Bonus Tracks:  115网盘下载 歌名等信息来自puresytycd.com，应该有上百首，一共500多M，大部分歌都比较难找…… 比较有米的 iTunes 用户，可以直接从 puresytycd.com 网站上提供的 iTunes Store 链接购买下载。 你应该也会喜欢： 舞林争霸 &#8211; Melissa &#038; Ade[舞林争霸]第五季冠军 Jeanine Mason 的夺冠之路 分类于：娱乐至死       标签: SYTYCD-MUSIC, 舞林争霸, 音乐 ©2010 笨活儿 &#124; 永久链接 &#124; [...]<div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-melissa-ade-breast-canser-routine.html" rel="bookmark">舞林争霸 &#8211; Melissa &#038; Ade</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/jeanine-mason-sytycd-season-5-champion.html" rel="bookmark">[舞林争霸]第五季冠军 Jeanine Mason 的夺冠之路</a></li></ol></div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>始终觉得，再聪明的人都会有干体力活的冲动的。他们总能找到一些事情，能够不怕累不怕脏地连续干很久，因为这种事情不用费脑子。So，亲爱的朋友们，当你不想用脑子时，最喜欢干的是什么事情呢？</p><p>答辩完成之后，看完了SYTYCD（即舞蹈类真人秀《你以为你会跳舞哈》）的两场海选和《英国达人》的各场决赛。杂技体操团Spelbound夺冠。</p><p>然后昨天花了将近一天时间下载、整理了一下So You Think You Can Dance（你以为你会跳舞哈） 的海选音乐，做了个合辑。从各个网站上把这些歌辛苦地拖下来，然后规范标签，按照音乐出现的顺序给文件排序重命名&#8230; 我实在太有毅力了。</p><p>真的很多好歌哦，国外这些真人秀的配乐师实在太强了，每次都能选到最合适的音乐。最近正愁没有好音乐的朋友们，大可以根据这些歌的线索找一下相似音乐。</p><p>试听：</p><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="320" height="330" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="src" value="http://www.8box.com/feed/320_FFCC00_list_463756_0/radio.swf" /><param
name="wmode" value="transparent" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="320" height="330" src="http://www.8box.com/feed/320_FFCC00_list_463756_0/radio.swf" wmode="transparent"></embed></object></p><p>下载地址：</p><p><span
id="more-1970"></span></p><blockquote><p><a
href="http://www.dbank.com/download.action?t=40&amp;k=MzIzNTI0NzM=&amp;pcode=LCwxMjMwODQ5LDEyMzA4NDk=&amp;rnd=4" target="_blank">DBank 数据银行下载地址</a> （速度较快，但有流量限制，建议注册后下载）</p><p>再冒风险发一下我放在国外某主机空间的链接：</p><p>《你以为你会跳舞哈》第七季第一集音乐:  <a
href="http://u.115.com/file/f438bd0a24" target="_blank">115网盘下载</a></p><p>《你以为你会跳舞哈》第七季第二集音乐:  <a
href="http://u.115.com/file/f424cccbef" target="_blank">115网盘下载</a></p><p>《你以为你会跳舞哈》第七季第三集音乐及一些Bonus Tracks:  <a
href="http://u.115.com/file/f42c18a6f4" target="_blank">115网盘下载</a></p></blockquote><p>歌名等信息来自<a
href="http://www.puresytycd.com/tag/sytycd-music/" target="_blank">puresytycd.com</a>，应该有上百首，一共500多M，大部分歌都比较难找…… 比较有米的 iTunes 用户，可以直接从 <a
href="http://www.puresytycd.com/tag/sytycd-music/" target="_blank">puresytycd.com</a> 网站上提供的 iTunes Store 链接购买下载。</p><div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-melissa-ade-breast-canser-routine.html" rel="bookmark">舞林争霸 &#8211; Melissa &#038; Ade</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/jeanine-mason-sytycd-season-5-champion.html" rel="bookmark">[舞林争霸]第五季冠军 Jeanine Mason 的夺冠之路</a></li></ol></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/showtime" title="查看 娱乐至死 中的全部文章" rel="category tag">娱乐至死</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/sytycd-music" rel="tag">SYTYCD-MUSIC</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e8%88%9e%e6%9e%97%e4%ba%89%e9%9c%b8" rel="tag">舞林争霸</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2010 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html#comments" target="_blank">已经有34条评论了</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html&title=舞林争霸第七季海选音乐合辑 SYTYCD Season 7 Music&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-s7-audition-music.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>34</slash:comments> </item> <item><title>欧洲歌唱大赛2010 金曲选</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html#comments</comments> <pubDate>Thu, 27 May 2010 12:41:59 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[娱乐至死]]></category> <category><![CDATA[欧洲歌唱大赛]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html</guid> <description><![CDATA[我觉得这个时候我还写这种博客，有点“商女不知亡国恨，隔江犹唱后庭花”的感觉。 逛英国达人贴吧时，听说今年的欧洲歌唱大赛又开始了。这个比赛对我来说从来是个神秘的事物，从来只见冠军诞生，而没听过比赛过程。悄无声息，“砰”地一声，冠军曲就出来了！最近一次听到它，还是因为70年代的“成吉思汗”。 因此，今年特意在比赛结果前就把参赛曲目都下来听了。果然很多catchy songs，大部分歌都很顺耳，很有成有HIT的潜质。特此选几首我比较喜欢的，如果不巧他们成为冠军曲，记得来感谢我让你这么早就听到，哈哈！听惯了美式流行乐，偶尔听听欧洲这些“少数民族”的音乐，也不错哈？ 本来打算自己上传的，传了几首后发现网友 MeredithJoker 已经上传了全部曲目，并且配有详细介绍，那我就不“重复造轮子”了，感谢他/她的辛苦工作。 如果你也有兴趣下载全部歌曲，请点这里。 1. 格鲁吉亚(Georgia) Sofia Nizharadze – Shine (wiki) 中规中矩，但也最有成为Hit的潜力。Sofia也很漂亮，那个曲线啊～ (优酷链接) 2. 白俄罗斯(Belarus) 3+2 – Butterflies (wiki) 苏打夹心组合。 (优酷链接) 3. 克罗地亚(Croatia) Feminnem &#8211; Lako Je Sve (wiki) Feminnem 不就是女性的意思吗？难道是克罗地亚的“射”组合？ (优酷链接) 4. 丹麦(Denmark) Chanee &#38; NEvergreen &#8211; In A Moment Like This (wiki) 很90年代的对唱曲，适合去KTV点唱。 (优酷链接) 5. 塞浦路斯(Cyprus) Jon Lilygreen &#38;amps The [...]<div
class="related-post"> 咱再换个话题？&rarr;&nbsp;《<a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/a_dream.html" rel="bookmark">梦境。</a>》</div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>我觉得这个时候我还写这种博客，有点“商女不知亡国恨，隔江犹唱后庭花”的感觉。</p></blockquote><p>逛英国达人贴吧时，听说今年的欧洲歌唱大赛又开始了。这个比赛对我来说从来是个神秘的事物，从来只见冠军诞生，而没听过比赛过程。悄无声息，“砰”地一声，冠军曲就出来了！最近一次听到它，还是因为70年代的“<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMjc1OTM5MDA=.html" target="_blank">成吉思汗</a>”。</p><p>因此，今年特意在比赛结果前就把参赛曲目都下来听了。果然很多catchy songs，大部分歌都很顺耳，很有成有HIT的潜质。特此选几首我比较喜欢的，如果不巧他们成为冠军曲，记得来感谢我让你这么早就听到，哈哈！听惯了美式流行乐，偶尔听听欧洲这些“少数民族”的音乐，也不错哈？</p><p><span
id="more-1955"></span></p><p>本来打算自己上传的，传了几首后发现网友 <a
href="http://u.youku.com/user_show/id_UMTc1Mjg4NTUy.html">MeredithJoker</a> 已经上传了全部曲目，并且配有详细介绍，那我就不“重复造轮子”了，感谢他/她的辛苦工作。</p><p>如果你也有兴趣下载全部歌曲，请<a
href="http://www.torrentz.com/2218f74ff26530c8777cfabb3fbe4d10cb36e38c" target="_blank">点这里</a>。</p><h3>1. 格鲁吉亚(Georgia) Sofia Nizharadze – Shine (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shine_(Sopho_Nizharadze_song)" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwMjEyMjA4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwMjEyMjA4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>中规中矩，但也最有成为Hit的潜力。Sofia也很漂亮，那个曲线啊～ (<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwMjEyMjA4.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>2. 白俄罗斯(Belarus) 3+2 – Butterflies (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Butterflies_(3%2B2_song)" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5NDcyMjc2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5NDcyMjc2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>苏打夹心组合。 (<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY5NDcyMjc2.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>3. 克罗地亚(Croatia) Feminnem &#8211; Lako Je Sve (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lako_je_sve" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5NDc2NjIw&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5NDc2NjIw&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>Feminnem 不就是女性的意思吗？难道是克罗地亚的“射”组合？ <span
style="font-weight: normal; font-size: 13px;">(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY5NDc2NjIw.html" target="_blank">优酷链接</a>)</span></p><h3>4. 丹麦(Denmark) Chanee &amp; NEvergreen &#8211; In A Moment Like This (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/In_a_Moment_Like_This" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5OTIxNjM2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5OTIxNjM2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>很90年代的对唱曲，适合去KTV点唱。 (<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY5OTIxNjM2.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>5. 塞浦路斯(Cyprus) Jon Lilygreen &amp;amps The Islanders &#8211; Life Looks Better In Spring (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Life_Looks_Better_in_Spring" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNDk0OTE2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNDk0OTE2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>MV有些复古的粗糙，不知道是不是故意的，喜欢这种纯净的小品音乐。(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwNDk0OTE2.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>6. 西班牙(Spain) Daniel Diges &#8211; Algo Pequenito (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Algo_peque%C3%B1ito" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY4OTE1NDgw&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY4OTE1NDgw&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>歌名意为“小东西”，也是十分有趣的一首小歌。(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY4OTE1NDgw.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>7. 挪威(Norway) Didrik Solli-Tangen &#8211; My Heart Is Yours (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/My_Heart_Is_Yours" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwMjEzNTg4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwMjEzNTg4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>这首歌很POP啊，无甚新意，同类型的有 That&#8217;s My Goal ，要好听得多。但看在歌手比较帅的份儿上，排位靠前点吧。(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwMjEzNTg4.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>8. 法国(France) Jessy Matador &#8211; Allez. Ola. Ole (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Allez_Ola_Ol%C3%A9" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY4OTA5NjY4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY4OTA5NjY4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>居然是黑人，有没有很奇怪？稍微有点像烂大街的感觉&#8230; (<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY4OTA5NjY4.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>9. 比利时(Belgium) Tom Dice &#8211; Me And My Guitar (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Me_and_My_Guitar_(Tom_Dice_song)" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNDkwNDc2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNDkwNDc2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>除了歌手长得太像吸血鬼不太喜欢外，大爱～(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwNDkwNDc2.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>10. 瑞士(Switzerland) Michael von der Heide &#8211; Il Pleut De L&#8217;Or (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Il_pleut_de_l%27or" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwMDAzODY0&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwMDAzODY0&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>这歌真gay啊..(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwMDAzODY0.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>11. 拉脱维亚(Latvia) Aisha &#8211; What For. (Only Mr. God Knows Why) (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/What_For%3F" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNDY2MDQ4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNDY2MDQ4&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>其实我还蛮喜欢这首歌的，可惜没有晋级(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwNDY2MDQ4.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>12. 瑞典(Sweden) Anna Bergendahl &#8211; This Is My Life (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/This_Is_My_Life_(Anna_Bergendahl_song)" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY4OTQyNzk2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY4OTQyNzk2&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>歌很好，现场气氛也不错哦，但觉得歌手气场不够..(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY4OTQyNzk2.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>13. 阿塞拜疆(Azerbaijan) Safura &#8211; Drip Drop (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Drip_Drop" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5NjgyNDMy&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTY5NjgyNDMy&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>这个MV拍得还蛮好的。我自己下到的是一个LIVE版本，伴舞比较雷人。不过舞蹈演员都很正啊，东欧真的产帅哥。(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY5NjgyNDMy.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><h3>14. 塞尔维亚(Serbia) Milan Stankovic &#8211; Ovo Je Balkan (<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ovo_je_Balkan" target="_blank">wiki</a>)</h3><p><object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="flashvars" value="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNTE2Nzg0&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2" /><param
name="src" value="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://static.youku.com/v1.0.0106/v/swf/qplayer.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="ShowId=0&amp;Cp=0&amp;Tid=0&amp;VideoIDS=XMTcwNTE2Nzg0&amp;isAutoPlay=false&amp;Version=/v1.0.0572&amp;winType=interior&amp;iku_num=2"></embed></object></p><p>这首歌好亲切啊，总觉得歌手是中国人。额&#8230;吴青峰?(<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcwNTE2Nzg0.html" target="_blank">优酷链接</a>)</p><p>另外，<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTY5Mzk1MjA4.html" target="_blank">土耳其</a>的歌也不错。<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTcxMDE5NTc2.html" target="_blank">爱沙尼亚</a>的很有特色。</p><div
class="related-post"><p>咱再换个话题？&rarr;&nbsp;《<a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/bgt-season-4-started.html" rel="bookmark">快报：英国达人第四季开始了</a>》</p></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/showtime" title="查看 娱乐至死 中的全部文章" rel="category tag">娱乐至死</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e6%ac%a7%e6%b4%b2%e6%ad%8c%e5%94%b1%e5%a4%a7%e8%b5%9b" rel="tag">欧洲歌唱大赛</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2010 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html#comments" target="_blank">板凳还在</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html&title=欧洲歌唱大赛2010 金曲选&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/best-of-eurovision-song-contest-2010.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>当Love Story遇上Viva La Vida</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html#comments</comments> <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 14:34:39 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[好康推荐]]></category> <category><![CDATA[娱乐至死]]></category> <category><![CDATA[视频]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/?p=1610</guid> <description><![CDATA[一直以来都不是对New-Age很感冒，只是觉得很好听，很舒服啊，但是一直没办法融入曲子的意境。可能是因为我这人想象力有限，还不够感性。 今天偶然听到 New-Age 钢琴师兼作曲家 Jon Schmidt 的这首曲子，才让我真正感到New-Age的强大（优酷链接 &#124; 很好，优酷现在也有HD了）。 这首曲子由两首排行榜大热门改编而来，分别Taylor Swift 的 Love Story 和Coldplay 的Viva La Vida 。Jon和他的提琴手朋友Steven以古典的形式重新演绎，带来了无比震撼的听觉享受。前半部分的 Love Story 轻巧灵动，欢声悦耳，高潮迭起，两位音乐家十分投入地表演，让人很容易就产生了强烈的共鸣。听到一半我就已经是“如痴如醉”了。真的，第一次想到用“如痴如醉”来形容自己听音乐的感受。高潮部分又十分自然地过度到Viva La Vida，让人不禁大呼过瘾。 嗯嗯，最近我思想水平真的有所提高，看舞蹈能鸡冻（《舞林争霸》第五季第一集），看到漂亮的设计能感到真实的breath-taking，现在听歌也能如痴如醉了…… 这种状态很好，过日子就是要有点pasión才好。 写这篇文章的时候我已经反复听了十几遍，而且刚才还嫌不过瘾，跑去Youtube下了高清版来看（点此下载！）。 视频结尾时Jon说这首歌是献给他7岁的小女儿的： 这首曲子献给我的小女儿Sarah，7岁的小可爱Sarah。她很喜欢这首Taylor Swift的歌。有一次我们在汽车里听，她对我说：“爸，这里是我最喜欢的一段。就像是…… 这里的剧情有关键的转变。男生被刻薄的父亲吓坏了，他好像再也不会回来了。女生就要完全失去希望的时候，男生回来了，并对她说，嘿，我和你爸谈过了…… 他问了那个问题，说，快去去穿婚纱吧，就这样…… ” 这里是Sarah最喜欢的一段，当我再编这段曲子的时候，我试着把它扩展开来…… 然后我突然就觉得，这儿就应该跳到Coldplay的 Viva La Vida（笑）&#8230; 于是就有了这首Love Story遇上Viva La Vida。 另外，视频里说这首歌的MP3可以下载，但是官网上并没有挂出来。因为牵涉到版权问题，Jon还在征求两首歌原作者的许可。他在Twitter上说Coldplay方面已经同意了，但是Taylor Swift的律师还在扯皮条…… 大家还是去把高清视频下下来，用软件截音频吧！ 再送上原版Love Story： Taylor真漂亮呀。男主角也不错。 以及原版Viva La Vida 这个也是高清，建议点开视频到优酷用高清模式欣赏。 你应该也会喜欢： 谷歌音乐测试版正式发布[Britain's Got [...]<div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/two-grands-britains-got-talent.html" rel="bookmark">[Britain's Got Talent]英国达人 &#8211; 祖孙情深2 Grand</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/britains-got-talent-diversity.html" rel="bookmark">[Britain's Got Talent] 英国达人Diversity 创意街舞(中文字幕)</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/snl-justin-timberlake.html" rel="bookmark">特别放送 SNL &#8211; Justin Timberlake搞笑表演[双语字幕]</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-melissa-ade-breast-canser-routine.html" rel="bookmark">舞林争霸 &#8211; Melissa &#038; Ade</a></li></ol></div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>一直以来都不是对New-Age很感冒，只是觉得很好听，很舒服啊，但是一直没办法融入曲子的意境。可能是因为我这人想象力有限，还不够感性。</p><p>今天偶然听到 New-Age 钢琴师兼作曲家 <a
href="http://www.jonschmidt.com/catalog/index.php" target="_blank">Jon Schmidt</a> 的这首曲子，才让我真正感到New-Age的强大（<a
href="http://v.youku.com/v_show/id_XMTAxMDY2ODg4.html" target="_blank">优酷链接</a> | 很好，优酷现在也有HD了）。</p><p
style="text-align: center;"> <object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="align" value="middle" /><param
name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxMDY2ODg4/v.swf" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxMDY2ODg4/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p><p>这首曲子由两首排行榜大热门改编而来，分别Taylor Swift 的 <em>Love Story</em> 和Coldplay 的<em>Viva La Vida</em> 。Jon和他的提琴手朋友Steven以古典的形式重新演绎，带来了无比震撼的听觉享受。前半部分的 Love Story 轻巧灵动，欢声悦耳，高潮迭起，两位音乐家十分投入地表演，让人很容易就产生了强烈的共鸣。听到一半我就已经是“如痴如醉”了。真的，第一次想到用“如痴如醉”来形容自己听音乐的感受。高潮部分又十分自然地过度到<em>Viva La Vida</em>，让人不禁大呼过瘾。<span
id="more-1610"></span></p><p>嗯嗯，最近我思想水平真的有所提高，看舞蹈能鸡冻（《舞林争霸》第五季第一集），看到漂亮的设计能感到真实的breath-taking，现在听歌也能如痴如醉了…… 这种状态很好，过日子就是要有点pasión才好。</p><p>写这篇文章的时候我已经反复听了十几遍，而且刚才还嫌不过瘾，跑去Youtube下了高清版来看（<a
href="http://www.damipan.com/file/2R62AW9.html" target="_blank">点此下载！</a>）。</p><p>视频结尾时Jon说这首歌是献给他7岁的小女儿的：</p><blockquote><p>这首曲子献给我的小女儿Sarah，7岁的小可爱Sarah。她很喜欢这首Taylor Swift的歌。有一次我们在汽车里听，她对我说：“爸，这里是我最喜欢的一段。就像是…… 这里的剧情有关键的转变。男生被刻薄的父亲吓坏了，他好像再也不会回来了。女生就要完全失去希望的时候，男生回来了，并对她说，嘿，我和你爸谈过了…… 他问了那个问题，说，快去去穿婚纱吧，就这样…… ”</p><p>这里是Sarah最喜欢的一段，当我再编这段曲子的时候，我试着把它扩展开来……</p><p>然后我突然就觉得，这儿就应该跳到Coldplay的 Viva La Vida（笑）&#8230; 于是就有了这首Love Story遇上Viva La Vida。</p></blockquote><p>另外，视频里说这首歌的MP3可以下载，但是官网上并没有挂出来。因为牵涉到版权问题，Jon还在征求两首歌原作者的许可。他在<a
href="http://twitter.com/jonschmidty" target="_blank">Twitter</a>上说Coldplay方面已经同意了，但是Taylor Swift的律师还在扯皮条…… 大家还是去把高清视频下下来，用软件截音频吧！</p><p
style="text-align: center;"><strong>再送上原版Love Story：</strong></p><p
style="text-align: center;"> <object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="align" value="middle" /><param
name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxNzM3MzMy/v.swf" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxNzM3MzMy/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p><p
style="text-align: center;">Taylor真漂亮呀。男主角也不错。</p><p
style="text-align: center;"><strong>以及原版Viva La Vida</strong></p><p
style="text-align: center;"> <object
classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param
name="align" value="middle" /><param
name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxMTk1MjA0/v.swf" /><param
name="quality" value="high" /><embed
type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="400" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTAxMTk1MjA0/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p><p
style="text-align: center;">这个也是高清，建议点开视频到优酷用高清模式欣赏。</p><div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/two-grands-britains-got-talent.html" rel="bookmark">[Britain's Got Talent]英国达人 &#8211; 祖孙情深2 Grand</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/britains-got-talent-diversity.html" rel="bookmark">[Britain's Got Talent] 英国达人Diversity 创意街舞(中文字幕)</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/snl-justin-timberlake.html" rel="bookmark">特别放送 SNL &#8211; Justin Timberlake搞笑表演[双语字幕]</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/sytycd-melissa-ade-breast-canser-routine.html" rel="bookmark">舞林争霸 &#8211; Melissa &#038; Ade</a></li></ol></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/freebies" title="查看 好康推荐 中的全部文章" rel="category tag">好康推荐</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/category/showtime" title="查看 娱乐至死 中的全部文章" rel="category tag">娱乐至死</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e8%a7%86%e9%a2%91" rel="tag">视频</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2009 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html#comments" target="_blank">已经有8条评论了</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html&title=当Love Story遇上Viva La Vida&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>8</slash:comments> </item> <item><title>Bring Him Home的不同版本</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/different-version-of-bring-him-home.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/different-version-of-bring-him-home.html#comments</comments> <pubDate>Wed, 06 May 2009 12:02:44 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[外语笔记]]></category> <category><![CDATA[好康推荐]]></category> <category><![CDATA[Jamie Pugh]]></category> <category><![CDATA[比较]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/?p=880</guid> <description><![CDATA[网友死胖子在Jamie Pugh的帖子里指出： 「Bring Him Home」，是 Jean Valjean 在巷戰前夕望著熟睡的 Marius ( 他養女 Cosette 的男友 ) 而發出的悲憫之聲，祈求上帝能保佑 Marius，讓其平安回家。 没看过《悲惨世界》。不太熟悉这个巷战是怎么回事，所以前面做字幕的时候歌词翻译也有不精准的地方。哎~ 发现自己还真他妈不是一个文化人哪。如同前文所说，为了努力学习，我找到了一个音乐剧《悲惨世界》爱好者网站，今天又找来各个版本的Bring Him Home，给大家听听，聊作比较，让大家也能明白，从声乐角度来讲，蒲大叔究竟是个什么水平。 首先是蒲大叔的版本： [media id=10 width=400 height=260] 下载！ 嗓音低沉，情绪饱满。不过光听音频确实没有看视频的震撼大。他那张带有深深眼袋的没睡醒的脸，那双一直闪着泪花的眼…… 唤起心底深深的悲伤共鸣。破烂熊和优酷上都有朋友说他是自己心目中的冉阿让…… 接下来是Barry Manlilow。我找到的那些版本中，我唯一认得的人就是他了…… 去年看Will and Grace的时候认识的。他更著名的歌，应该是《Can&#8217;t Smile Without You》、《Mandy》（西城翻唱过）和《Unchained Melody》（人鬼情未了）。 [media id=9 width=480 height=320] Barry Manlilow唱流行出身的，所以编曲上，唱法上，都更为通俗…… 大叔之外的其他人，大部分都是唱高音，我反正是还没有音比他低的…… 然后推荐一位爱尔兰高音男歌手Mark Forrest： [media id=11 width=200 height=290] 音色非常赞。 然后是Dudu Fisher，一位以色列音乐剧演员，以扮演冉阿让而闻名（所以这个大概算是比较被大众肯定的版本）： [media id=8 [...]<div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li></ol></div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>网友死胖子在Jamie Pugh的帖子里<a
href="http://blog.benhuoer.com/2009/05/britains-got-talent-jamie-pugh/comment-page-2/#comment-391" target="_blank">指出</a>：</p><blockquote><p>「Bring Him Home」，是 Jean Valjean 在巷戰前夕望著熟睡的 Marius ( 他養女 Cosette 的男友 ) 而發出的悲憫之聲，祈求上帝能保佑 Marius，讓其平安回家。</p></blockquote><p>没看过《<a
href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%82%B2%E6%83%A8%E4%B8%96%E7%95%8C" target="_blank">悲惨世界</a>》。不太熟悉这个巷战是怎么回事，所以前面做字幕的时候歌词翻译也有不精准的地方。哎~ 发现自己还真他妈不是一个文化人哪。如同<a
href="http://blog.benhuoer.com/2009/05/britains-got-talent-jamie-pugh/" target="_blank">前文所说</a>，为了努力学习，我找到了一个<a
href="http://lesmiz.net/?id=142" target="_blank">音乐剧《悲惨世界》爱好者网站</a>，今天又找来各个版本的Bring Him Home，给大家听听，聊作比较，让大家也能明白，从声乐角度来讲，蒲大叔究竟是个什么水平。</p><p><span
id="more-880"></span></p><p>首先是蒲大叔的版本：</p><p>[media id=10 width=400 height=260]</p><p><a
href="http://blog.benhuoer.com/music/Jamie%20Pugh%20Live%20in%20BGT%20-%20Bring%20Him%20Home.mp3" target="_blank">下载！</a></p><p
style="text-align: left;">嗓音低沉，情绪饱满。不过光听音频确实没有看视频的震撼大。他那张带有深深眼袋的没睡醒的脸，那双一直闪着泪花的眼…… 唤起心底深深的悲伤共鸣。破烂熊和优酷上都有朋友说他是自己心目中的冉阿让……</p><p
style="text-align: left;">接下来是<a
href="http://www.google.cn/music/artist?id=Aa03695a21a1d6eac" target="_blank">Barry Manlilow</a>。我找到的那些版本中，我唯一认得的人就是他了…… 去年看Will and Grace的时候认识的。他更著名的歌，应该是《Can&#8217;t Smile Without You》、《Mandy》（西城翻唱过）和《Unchained Melody》（人鬼情未了）。</p><p
style="text-align: left;">[media id=9 width=480 height=320]</p><p
style="text-align: left;">Barry Manlilow唱流行出身的，所以编曲上，唱法上，都更为通俗……</p><p
style="text-align: left;">大叔之外的其他人，大部分都是唱高音，我反正是还没有音比他低的……</p><p
style="text-align: left;">然后推荐一位爱尔兰高音男歌手Mark Forrest：</p><p
style="text-align: left;">[media id=11 width=200 height=290]</p><p
style="text-align: left;">音色非常赞。</p><p
style="text-align: left;">然后是Dudu Fisher，一位以色列音乐剧演员，以扮演冉阿让而闻名（所以这个大概算是比较被大众肯定的版本）：</p><p
style="text-align: left;">[media id=8 width=200 height=270]</p><p
style="text-align: left;">送上打包下载：<a
title="Bring Him Home in 大米盘" href="http://www.damipan.com/file/100H7Dk.html" target="_blank">大米盘！</a></p><p
style="text-align: left;">压缩包内还有David Skover/Martin Buff，John Paul Rudolph等人的版本。以及<a
href="http://www.colmwilkinson.com/" target="_blank">Colm Wilkinson</a>(<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Colm_Wilkinson" target="_blank">wiki</a>)【冉阿让的原始扮演者】的现场演唱视频和一些由Bring Him Home改编的钢琴曲。</p><p
style="text-align: left;">还是最喜欢蒲大叔的版本啊，虽然每句结尾的辅音处理得不是很漂亮，但是人生经历在那儿，感情在那儿，就是不一样…… CW的原版也很好，但总归是太专业了，太歌剧化了，太像“表演”了，没有蒲大叔带出的那种悲情。</p><p
style="text-align: left;">再献上本文贴出来了的版本的Play List：</p><p
style="text-align: left;">[playlist id=1 width=360 height=480]</p><p
style="text-align: left;"><p
style="text-align: left;">最后牢骚一下，考证那些链接还真是费时啊……</p><div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li></ol></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/foreign-language-learning" title="查看 外语笔记 中的全部文章" rel="category tag">外语笔记</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/category/freebies" title="查看 好康推荐 中的全部文章" rel="category tag">好康推荐</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/jamie-pugh" rel="tag">Jamie Pugh</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e6%af%94%e8%be%83" rel="tag">比较</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2009 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/different-version-of-bring-him-home.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/different-version-of-bring-him-home.html#comments" target="_blank">已经有7条评论了</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/different-version-of-bring-him-home.html&title=Bring Him Home的不同版本&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/different-version-of-bring-him-home.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>7</slash:comments> <enclosure
url="http://blog.benhuoer.com/music/Jamie%20Pugh%20Live%20in%20BGT%20-%20Bring%20Him%20Home.mp3" length="1576584" type="audio/mpeg" /> </item> <item><title>[歌词翻译/点评] Jonas Brothers &#8211; Burnin&#8217; Up  燃烧</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html#comments</comments> <pubDate>Fri, 24 Apr 2009 07:02:48 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[英语精译精析]]></category> <category><![CDATA[乔纳斯兄弟]]></category> <category><![CDATA[歌词]]></category> <category><![CDATA[翻译]]></category> <category><![CDATA[青春]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/?p=642</guid> <description><![CDATA[这首歌讲述一个自信的迷人男青年在派对上对一个女青年一见钟情的故事。 乔纳斯兄弟是青春偶像…… 其实他们的歌我没怎么听过，就只听过这一个提名了格莱美的。之所以要翻译，是因为想参加沪江BBS的一个活动。嗯哼。我的中文造诣还是不怎么样，翻出来就不是那么好看。 [media id=6 width=480 height=320] Burnin&#8217; Up  燃烧 I&#8217;m hot 我热如火 You&#8217;re cold 你冷若霜 You go around 你四顾环绕 Like you know 好像知道 Who I am 我是谁 But you don&#8217;t 其实你不了 You&#8217;ve got me on my toes 你已让我  神魂颠倒 I&#8217;m slipping into the lava 就像是掉进了火热熔岩 And I&#8217;m trying to keep from going under 我使尽全力避免更加深陷 [...]<div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html" rel="bookmark">[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/if-everyone-cared.html" rel="bookmark">[歌词翻译] If Everyone Cared &#8211; Nickelback</a></li></ol></div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>这首歌讲述一个自信的迷人男青年在派对上对一个女青年一见钟情的故事。 乔纳斯兄弟是青春偶像…… 其实他们的歌我没怎么听过，就只听过这一个提名了格莱美的。之所以要翻译，是因为想参加沪江BBS的一个活动。嗯哼。我的中文造诣还是不怎么样，翻出来就不是那么好看。<br
/> <span
id="more-642"></span></p><p>[media id=6 width=480 height=320]</p><p>Burnin&#8217; Up  燃烧</p><p>I&#8217;m hot<br
/> 我热如火<br
/> You&#8217;re cold<br
/> 你冷若霜<br
/> You go around<br
/> 你四顾环绕<br
/> Like you know<br
/> 好像知道<br
/> Who I am<br
/> 我是谁<br
/> But you don&#8217;t<br
/> 其实你不了<br
/> You&#8217;ve got me on my toes<br
/> 你已让我  神魂颠倒</p><p>I&#8217;m slipping into the lava<br
/> 就像是掉进<del
datetime="2009-04-24T02:22:45+00:00">了</del>火热熔岩<br
/> And I&#8217;m trying to keep from going under<br
/> 我使尽全力避免更加深陷<br
/> Baby<br
/> 宝贝<br
/> You turn the temperature hotter<br
/> 你让周围<del
datetime="2009-04-24T02:22:45+00:00">的</del>温度升高<br
/> Cause I&#8217;m burning up<br
/> 看吧我在燃烧 [可能会被听成“看把我再燃烧”。不过并无大碍。]<br
/> Burning up<br
/> 烧尽我<br
/> For you baby<br
/> 只为你  宝贝</p><p>I fell(I fell)<br
/> 陷落（陷落）<br
/> So fast(so fast)<br
/> 太快（太快）<br
/> can&#8217;t hold myself<br
/> 我停不下来<br
/> back<br
/> 鸟~   -_-||<br
/> High heels(high heels)<br
/> 高跟鞋<br
/> Red dress(red dress)<br
/> 红裙子<br
/> All by yourself<br
/> 都是自己挑选&#8230;<br
/> Gotta catch my breath<br
/> 天哪 我得喘口气</p><p>I&#8217;m slipping into the lava<br
/> 就像是掉进了火热熔岩<br
/> And I&#8217;m trying to keep from going under<br
/> 我使尽全力避免更加深陷<br
/> Baby<br
/> 宝贝<br
/> You turn the temperature hotter<br
/> 你让周围的温度升高<br
/> Cause I&#8217;m burning up<br
/> 看吧我在燃烧<br
/> Burning up<br
/> 烧尽我<br
/> For you baby<br
/> 只为你  宝贝</p><p>I walk in the room<br
/> 房里游走<br
/> All I can see is you<br
/> 随时看到的都是你<br
/> You&#8217;re staring me down<br
/> 你在把我打量<br
/> I know you feel it too<br
/> 这感觉你一定也 察觉 到</p><p>I&#8217;m slipping into the lava<br
/> 就像是掉进火热熔岩<br
/> And I&#8217;m trying to keep from going under<br
/> 我使尽全力避免更加深陷<br
/> Baby<br
/> 宝贝<br
/> You turn the temperature hotter<br
/> 你让周围温度升高<br
/> Cause I&#8217;m burning up<br
/> 看吧我在燃烧<br
/> Burning up<br
/> 烧尽我<br
/> For you baby<br
/> 只为你  宝贝</p><p>I&#8217;m slipping into the lava<br
/> 就像是掉进火热熔岩<br
/> And I&#8217;m trying to keep from going under<br
/> 我使尽全力避免更加深陷<br
/> Baby<br
/> 宝贝<br
/> You turn the temperature hotter<br
/> 你让周围温度升高<br
/> Cause I&#8217;m burning up<br
/> 看吧我在燃烧<br
/> Burning up<br
/> 烧尽我<br
/> For you baby<br
/> 只为你  宝贝</p><p>We&#8217;re burning up In this place tonight<br
/> 今晚我们把自己燃烧掉<br
/> You brothers sing it loud(and we&#8217;re feeling right)<br
/> 你的兄弟大声唱着歌谣（我们感觉很好）<br
/> Get up and dance don&#8217;t try to fight<br
/> 站起来跳一场不挑衅的舞蹈<br
/> Big Rob for real (and that&#8217;s no lie)<br
/> Big Rob来真的（骗人是小狗）<br
/> stop drop and roll (and touch the floor)<br
/> 不要做drop and roll（还有单手倒立）<br
/> (To keep from burning up)<br
/> （以免被烧尽）<br
/> More and More<br
/> 更多更多<br
/> I got JB with me(we&#8217;re laying it down)<br
/> JB和我一起[囧]<br
/> Come on boys<br
/> 来吧帅哥们<br
/> let&#8217;s bring the chorus around<br
/> 咱们再唱一遍副歌</p><p>(chorus)</p><p>翻译歌词的时候我一般喜欢一句一句地对应，并且注意字数，同时保证韵律，能按照原曲唱出来最好。</p><p>第一句就有问题了。I&#8217;m hot，是自信男青年在夸耀自己的魅力，翻译成“我热如火”意味就淡了，因为中文的“热”，没有“性感迷人”那层意思。而如果不这么翻，则没法和下一句对应。You&#8217;re cold不翻译成“冷若冰”，也是出于韵脚的考虑。ang显然比ing更顺口。</p><p>“You go around你四顾环绕/Like you know好像知道/Who I am我是谁/But you don&#8217;t其实你不了” 这一句容易出现理解错误。最开始我就认为know who I am是指女青年看透了男青年，知道了他本性，不过仔细想了想，这句话应该是说“其实我们素未谋面，你却到处走动，完全不关注我，就好像早就认识我了一样”。潜台词是“我这么hot，你居然不感兴趣？”。又是男青年自信的表现。</p><p>“but you don&#8217;t”比较不好翻译。在英语里，这句话很容易就根据上下文推断出don&#8217;t后面省略了“know me”。而按照汉语的习惯，表达同样的意思，则需要“但你并不知道”，多了三个音节。这么多音节，按照原曲，根本没法塞进去。最后选用“其实你不了”，“你”字没有省略，是为了降低这句话被误解的概率。必须在中文习惯、英文原意、原曲音律里找一个平衡点，很难啊。</p><p>got me on my toes ，on one&#8217;s toes，做好了准备，急切着要做某事。意思是女青让男青年想要行动起来，发动求爱攻势！同样，为了押韵和字数，省略掉这层意思，译成“神魂颠倒”表达同样的感觉。</p><p>副歌部分也是做了很多调整，省略了“的”，“了”之类的副词，让歌词简洁，以对应音节，同时要么改变语序，要么换一个说法，以保持押韵。最终结果还算差强人意吧。大家可以按照原曲用中文唱一遍，嗯哼~？</p><p>for you baby前的那句Burning up，也可以按照原词的重复，翻译成“在燃烧”。但就没有表现出up这个词的意思，所以译成了“烧尽我”。</p><p>can&#8217;t hold myself back这句话翻译得比较囧。“我停不下来/鸟~”的译法纯属恶搞。按照原曲，停顿后就是得要一个单音节才好。英语里的这个back，是这句话含义的核心，因为hold back才表示一个完整的意思，所以停顿过后说，有强调的意味，不显得奇怪。而中文里怎么办？中文句尾一般都是副词，对句子含义没什么影响的副词。也许应该翻译成“我根本无法/停下来&#8230;” 把“停下来”唱快一点，那个音也能糊弄过去。</p><p>“High heels(high heels)高跟鞋/Red dress(red dress)红裙子/All by yourself都是自己挑选/Gotta catch my breath天哪 我得喘口气”。在网上看到有人把red dress翻译成“红洋装”的。囧。外国人会叫自己的衣服为“洋装”哇…… 这句应该是说我们的女青年品味很高，自己选的衣服来穿，很hot，于是男青年就受不了了。Gotta catch my breath这句我给他加了个感叹词“天哪”，一方面对应gotta的音节，一方面把英语里很明显，汉语里不明显的热情给明显化。</p><p>staring me down 有一直盯着我看，让我都不敢和你对视的意思。中文要表达这个意思，最简洁的是“你盯得我不敢和你对视”。如果说“你的眼神打败了我”，又根本没法联想到原意上去…… 最后，弱化了down这层意思，译成“你在把我打量”。时态也正好吻合。</p><p>I know you feel it too还可以翻译成“我知道你也有感觉”。囧啊，remind me of SHE的某首歌。</p><p>rap部分是乱翻的。值得一提的是Big Rob，他还专门有一个网站呢：<a
href="http://www.bigrobsforreal.com/Big_Rob.html">http://www.bigrobsforreal.com/Big_Rob.html</a></p><div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html" rel="bookmark">[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/if-everyone-cared.html" rel="bookmark">[歌词翻译] If Everyone Cared &#8211; Nickelback</a></li></ol></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/foreign-language-learning/english" title="查看 英语精译精析 中的全部文章" rel="category tag">英语精译精析</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e4%b9%94%e7%ba%b3%e6%96%af%e5%85%84%e5%bc%9f" rel="tag">乔纳斯兄弟</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e6%ad%8c%e8%af%8d" rel="tag">歌词</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e7%bf%bb%e8%af%91" rel="tag">翻译</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9d%92%e6%98%a5" rel="tag">青春</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2009 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html#comments" target="_blank">已经有3条评论了</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html&title=[歌词翻译/点评] Jonas Brothers &#8211; Burnin&#8217; Up  燃烧&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>3</slash:comments> </item> <item><title>[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html#comments</comments> <pubDate>Sun, 19 Apr 2009 13:53:42 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[英语精译精析]]></category> <category><![CDATA[travis]]></category> <category><![CDATA[歌词]]></category> <category><![CDATA[翻译]]></category> <category><![CDATA[青春]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/?p=629</guid> <description><![CDATA[好久没更新了，因为最近一直在完成作业。贴一首歌。歌曲前奏很有talk to god的感觉，Travis如果不玩摇滚了，跑去玩New-Age也是很有前途的。夏日清晨一起听收音机的我们，因为任性和孤独的骄傲，再也回不去了。 Travis &#8211; Before You Were Young In the days before you were young we used to sit in the morning sun we used to turn the radio on what happened? 那时你也年少轻狂 我们并肩享受清晨阳光 聆听电台的声响 怎会这样 we&#8217;d see our lies in the eyes of fate and take our cradles to the grave but even [...]<div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/if-everyone-cared.html" rel="bookmark">[歌词翻译] If Everyone Cared &#8211; Nickelback</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html" rel="bookmark">[歌词翻译/点评] Jonas Brothers &#8211; Burnin&#8217; Up  燃烧</a></li></ol></div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>好久没更新了，因为最近一直在完成作业。贴一首歌。歌曲前奏很有talk to god的感觉，Travis如果不玩摇滚了，跑去玩New-Age也是很有前途的。夏日清晨一起听收音机的我们，因为任性和孤独的骄傲，再也回不去了。</p><p><span
id="more-629"></span></p><p><object
width="320" height="26" data="http://www.tudou.com/player/outside/beta_music.swf?iid=25065319&amp;cs=0xFFFFFF_0x0099FF_0x002864_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0x003366_0x46BAFFF_0x000066_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF" type="application/x-shockwave-flash"><param
name="align" value="middle" /><param
name="allowScriptAccess" value="always" /><param
name="allowFullScreen" value="true" /><param
name="quality" value="high" /><param
name="wmode" value="transparent" /><param
name="src" value="http://www.tudou.com/player/outside/beta_music.swf?iid=25065319&amp;cs=0xFFFFFF_0x0099FF_0x002864_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0x003366_0x46BAFFF_0x000066_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF_0xFFFFFF" /><param
name="allowfullscreen" value="true" /></object></p><blockquote><p><strong>Travis &#8211; Before You Were Young</strong></p><p>In the days before you were young<br
/> we used to sit in the morning sun<br
/> we used to turn the radio on<br
/> what happened?<br
/> 那时你也年少轻狂<br
/> 我们并肩享受清晨阳光<br
/> 聆听电台的声响<br
/> 怎会这样</p><p>we&#8217;d see our lies in the eyes of fate<br
/> and take our cradles to the grave<br
/> but even then we&#8217;re never saved<br
/> from danger<br
/> 命运看出我们在撒谎<br
/> 倔强任性到死亡<br
/> 但至死我们仍深陷<br
/> 这危险地方</p><p>and if you ever leave me come<br
/> i will be there waiting<br
/> waiting for you know i will<br
/> i love you for ever<br
/> i&#8217;ll never say never<br
/> 如果你要离开我远航<br
/> 我定会为你守望<br
/> 等待着 你能明了<br
/> 我的爱能比永远长<br
/> 我绝不说永别</p><p>but i&#8217;ve only got two hands<br
/> and i&#8217;ll never learn to dance<br
/> i&#8217;ll never get a second chance<br
/> whatever<br
/> 但我只是一介草莽<br
/> 浪漫舞蹈都不敢想<br
/> 机会不会再次造访<br
/> 只能就这样</p><p>i&#8217;ll take the breath away from your sighs<br
/> and wipe the tears away from your eyes<br
/> and hope the fire never dies<br
/> inside you<br
/> 我会尽力为你驱走惆怅<br
/> 不再让泪水装满你眼眶<br
/> 让你的心中满满荡漾<br
/> 希望</p><p>and if you ever leave me come<br
/> i will be there waiting<br
/> waiting for you know i will<br
/> i love you<br
/> i love you<br
/> i love you&#8230;<br
/> 而如果你要离开我远航<br
/> 我会一直为你守望<br
/> 等待着 你能明白<br
/> 我爱你<br
/> 我爱你<br
/> 我爱你&#8230;</p><p>in the days before you were young<br
/> we used to sit in the morning sun<br
/> we used to turn the radio on<br
/> what happened?<br
/> 那时你也年少轻狂<br
/> 我们并肩享受清晨阳光<br
/> 聆听电台的声响<br
/> 怎会这样</p></blockquote><p>—————————————————————————————</p><p>歌词翻译的最高境界，是让意境准确传达的同时，保持音节和韵律。</p><p>我貌似还没达到这个境界。更多的时候是在为了音律而勉强用词…… 哎~~ 主要还是中文造诣不够啊~~（囧。说得好像我英文造诣就很高一样……）</p><p>PS: 好难得遇到一首完全没有生词的歌。</p><p>其实给大家说了吧，翻译这歌词完全是因为豆瓣上Travis 《<a
href="http://www.douban.com/subject/3191891/" target="_self">Ode to J. Smith</a>》专辑的最受欢迎评论居然是<a
href="http://www.douban.com/review/1519198/">这个词的翻译</a>。我觉得他翻译得也不过如此嘛…… So, 自己也try了一下……</p><div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" rel="bookmark">谷歌音乐测试版正式发布</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/if-everyone-cared.html" rel="bookmark">[歌词翻译] If Everyone Cared &#8211; Nickelback</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html" rel="bookmark">[歌词翻译/点评] Jonas Brothers &#8211; Burnin&#8217; Up  燃烧</a></li></ol></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/foreign-language-learning/english" title="查看 英语精译精析 中的全部文章" rel="category tag">英语精译精析</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/travis" rel="tag">travis</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e6%ad%8c%e8%af%8d" rel="tag">歌词</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e7%bf%bb%e8%af%91" rel="tag">翻译</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9d%92%e6%98%a5" rel="tag">青春</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2009 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html#comments" target="_blank">板凳还在</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html&title=[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>谷歌音乐测试版正式发布</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html#comments</comments> <pubDate>Tue, 31 Mar 2009 07:00:25 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[好康推荐]]></category> <category><![CDATA[英语精译精析]]></category> <category><![CDATA[Google]]></category> <category><![CDATA[歌词]]></category> <category><![CDATA[翻译]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://blog.benhuoer.com/?p=566</guid> <description><![CDATA[Just in case you don&#8217;t know. 谷歌音乐的地址：http://www.google.cn/music/homepage 当然，你还是可以通过 http://g.cn/music 访问 谷歌音乐广告打到了谷歌中国的首页，标志着谷歌音乐的正式发布。 首页相比过去仅仅只有一个排行榜，多了一些最新专辑和新功能推荐。 泡泡选歌可以根据音乐的节奏、声调、年代等随机推荐歌曲。 UPDATE：谷歌音乐团队还专门根据这个功能退出了一个谷歌音乐的单曲。实在洋气.. 歌手库 让找歌更加方便。 专题 页面比以前单纯是一个歌曲列表要更好用。 每个曲目列表右边都有“相似歌曲”，让发现你喜欢的音乐更加容易。 据说还有哼唱功能，我们拭目以待。 不知道是不是因为网络中心换了设备的缘故，今天我试听谷歌音乐非常快，几乎没有缓冲…… 最重要的是，大部分歌曲还能免费下载！哇咔咔~~ 继续每日一歌： Jason Mraz &#8211; Life Is Wonderful [media id=3 width=480 height=320] Jason大叔超cute的~ 随附歌词： It takes a crane to build a crane 造起重机得用起重机 It takes two floors to make a storey 造一楼层得用两楼板 It takes [...]<div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html" rel="bookmark">[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/translation-is-good-1.html" rel="bookmark">每日一译，有益健康 [1]</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html" rel="bookmark">当Love Story遇上Viva La Vida</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/if-everyone-cared.html" rel="bookmark">[歌词翻译] If Everyone Cared &#8211; Nickelback</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html" rel="bookmark">[歌词翻译/点评] Jonas Brothers &#8211; Burnin&#8217; Up  燃烧</a></li></ol></div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Just in case you don&#8217;t know.</p><p>谷歌音乐的地址：<a
href="http://www.google.cn/music/homepage">http://www.google.cn/music/homepage</a></p><p>当然，你还是可以通过 http://g.cn/music 访问</p><p>谷歌音乐广告打到了谷歌中国的首页，标志着谷歌音乐的正式发布。</p><p><span
id="more-566"></span>首页相比过去仅仅只有一个排行榜，多了一些最新专辑和新功能推荐。</p><p><a
href="http://www.google.cn/music/songscreener">泡泡选歌</a>可以根据音乐的节奏、声调、年代等随机推荐歌曲。</p><p>UPDATE：谷歌音乐团队还专门根据这个功能退出了一个谷歌音乐的<a
href="http://www.top100.cn/audition/flplayer.html?song=M0123718001">单曲</a>。实在洋气..</p><p><a
href="http://www.google.cn/music/artistlibrary?region=cn&amp;type=female">歌手库</a> 让找歌更加方便。</p><p><a
href="http://www.google.cn/music/topiclistingdir?cat=song">专题</a> 页面比以前单纯是一个歌曲列表要更好用。</p><p>每个曲目列表右边都有“相似歌曲”，让发现你喜欢的音乐更加容易。</p><p><a
href="http://sound.zol.com.cn/127/1279350.html">据说</a>还有哼唱功能，我们拭目以待。</p><p>不知道是不是因为网络中心换了设备的缘故，今天我试听谷歌音乐非常快，几乎没有缓冲……</p><p>最重要的是，大部分歌曲还能免费下载！哇咔咔~~</p><p>继续每日一歌：</p><p>Jason Mraz &#8211; Life Is Wonderful</p><p>[media id=3 width=480 height=320]</p><p>Jason大叔超cute的~</p><p>随附歌词：</p><p>It takes a crane to build a crane 造起重机得用起重机<br
/> It takes two floors to make a storey 造一楼层得用两楼板<br
/> It takes an egg to make a hen 孵母鸡得用鸡蛋<br
/> It takes a hen to make an egg 生鸡蛋得用母鸡<br
/> There is no end to what I&#8217;m saying 我的碎碎念没有止尽</p><p>It takes a thought to make a word 想好词得用脑子<br
/> And it takes some words to make an action 促行动得用好词<br
/> And it takes some work to make it work 要成功得先做功<br
/> It takes some good to make it hurt 要伤害得用好处引诱<br
/> It takes some bad for satisfaction 要满意得先知道不好</p><p>Ah la la la la la la life is wonderful  啊啦啦啦啦啦啦 生命真精彩<br
/> Ah la la la la la la life goes full circle   啊啦啦啦啦啦啦 它循环无止境<br
/> Ah la la la la life is wonderful   啊啦啦啦啦啦啦 生命真精彩<br
/> Ah la la la la la   啊啦啦啦啦啦啦</p><p>It takes a night to make it dawn 有黎明才有黑夜<br
/> And it takes a day to make you yawn brother 累一整天才会打哈欠 兄弟<br
/> And it takes some old to make you young  有衰老才有年轻<br
/> It takes some cold to know the sun 有寒冷才让人觉察太阳的温暖<br
/> It takes the one to have the other 有舍才有得</p><p>And it takes no time to fall in love 相爱是瞬间的事<br
/> But it takes you years to know what love is 懂得爱却要花你几年的时间<br
/> And it takes some fears to make you trust 恐惧才让你相信<br
/> It takes some tears to make it rust 记忆锈蚀在眼泪之后<br
/> It takes the dust to have it polished 满布灰尘之时你又将其打磨光亮</p><p>Ah la la la la la la life is wonderful  啊啦啦啦啦啦啦 生活多奇妙<br
/> Ah la la la la la la life goes full circle   啊啦啦啦啦啦啦 它循环无止境<br
/> Ah la la la la life is wonderful   啊啦啦啦啦啦啦 生活多美好<br
/> Ah la la la la la   啊啦啦啦啦啦啦</p><p>It takes some silence to make sound 有寂静才有声响<br
/> And it takes a loss before you found it 有丢失才有寻着<br
/> And it takes a road to go nowhere 去往未知领域也需一条路<br
/> It takes a toll to make you care 有损失你才会开始珍惜<br
/> It takes a hole to make a mountain 一处的下陷才造就另一处的高山</p><p>Ah la la la la la life is wonderful 啊啦啦啦啦啦啦 生命真精彩<br
/> Ah la la la la la life goes full circle 啊啦啦啦啦啦啦 生命周而复始<br
/> Ah la la la la la la life is wonderful 啊啦啦啦啦啦啦 生命真精彩<br
/> Ah la la la la la life is meaningful 啊啦啦啦啦啦啦 生命意义非凡<br
/> Ah la la la la la la life is wonderful<br
/> Ah la la la la la life is meaningful<br
/> Ah la la la la la la life is full of<br
/> Ah la la la la la life is so full of love<br
/> Ah la la la la la life is wonderful<br
/> Ah la la la la la la life is meaningful<br
/> Ah la la la la la life is full of<br
/> Ah la la la la la life is so full of love</p><div
class="related-post"> <strong>你应该也会喜欢：</strong><ol><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html" rel="bookmark">[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/translation-is-good-1.html" rel="bookmark">每日一译，有益健康 [1]</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/love-story-meets-viva-la-vida.html" rel="bookmark">当Love Story遇上Viva La Vida</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/if-everyone-cared.html" rel="bookmark">[歌词翻译] If Everyone Cared &#8211; Nickelback</a></li><li><a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/burnin-up.html" rel="bookmark">[歌词翻译/点评] Jonas Brothers &#8211; Burnin&#8217; Up  燃烧</a></li></ol></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/freebies" title="查看 好康推荐 中的全部文章" rel="category tag">好康推荐</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/category/foreign-language-learning/english" title="查看 英语精译精析 中的全部文章" rel="category tag">英语精译精析</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/google" rel="tag">Google</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e6%ad%8c%e8%af%8d" rel="tag">歌词</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e7%bf%bb%e8%af%91" rel="tag">翻译</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2009 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html#comments" target="_blank">板凳还在</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html&title=谷歌音乐测试版正式发布&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/google-music-beta-released.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>最近爱Mika</title><link>http://blog.benhuoer.com/posts/love_mika.html</link> <comments>http://blog.benhuoer.com/posts/love_mika.html#comments</comments> <pubDate>Thu, 12 Jul 2007 06:18:52 +0000</pubDate> <dc:creator>慵云</dc:creator> <category><![CDATA[好康推荐]]></category> <category><![CDATA[MIKA]]></category> <category><![CDATA[音乐]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://jellyyoung.cn/articles/227736.html</guid> <description><![CDATA[Mika 的Myspace profile地址  http://www.myspace.com/mikamyspace 在里面有他大部分歌曲的试听。你一定会觉得很惊艳的！ 从上面可以down下来一个Album整张试听 Mika&#8217;s Album &#8211; Life In Cartoon Motion 以下是MV，来自土豆网。 Mika &#8211; Love Today 这MV是我自己从电驴上下的源文件，然后自己做字幕，自己压制了一下。唉~~ 传到视频网站上去那效果真是惨不忍睹啊！ 更加让人悲愤的是…… 好多网站我还传不上去…… 汗啊，老是传了一部分就传不动了。连 YouTube 都没办法上传，传上去他提示没有办法转换格式。只有 土豆网 能正常上传。不知道我电脑到底犯了什么毛病…… 然后引用起来也是个问题。 土豆网 的除了不清晰外，他还变形~~~ 我只有在日志里改改播放器的高度。强烈建议您不要使用全屏播放！还是变形的啊…… 好了，来说Mika吧！ 当初看豆瓣上关注度很好评度很高，就把整张专辑都down下来。这首Love Today是我对Mika第一首有印象的歌。当时甫一听到，就被感染了，然后当初有写Qzone，一听到就决定把他放到Qzone里。真炫的一首歌啊！爱今天，爱现在，就觉得主题很好，然后旋律轻快，嗓音放肆…… 总之很有共鸣。 当时还以为Mika是个乐队~ 汗~~  我说那合唱的部分真的很不错啊！Mika同学真的很有才…… 继续推荐Life In Cartoon Motion的几首歌： Happy Ending 那个Hidden Track很惊艳~~ Grace Kelly 晓得歌词什么意思后会觉得更有意思 Relax, Take It Easy 专辑主题曲~！ 其他的都好听啊，真的，如果你让我推荐几首歌，我会说“整张专辑！”。只是我很奇怪，明明旋律很上口…… 我却怎么也学不会。Mika唱的时候技巧太多了吧！ [...]<div
class="related-post"> 咱再换个话题？&rarr;&nbsp;《<a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/before-you-were-young.html" rel="bookmark">[歌词翻译]Travis &#8211; Before You Were Young 年轻之前</a>》</div> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
title="Mika" href="http://wpcache.yo2.cn/wp-content/uploads/75/7589/2007/07/18593.jpg"><br
/> </a></p><p><a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mika_%28singer%29">Mika</a> 的Myspace profile地址  <a
href="http://www.myspace.com/mikamyspace">http://www.myspace.com/mikamyspace</a></p><p>在里面有他大部分歌曲的试听。你一定会觉得很惊艳的！</p><p>从上面可以down下来一个Album整张试听<br
/> <a
href="http://sunnyjesse.googlepages.com/MikaAlbum.mp3">Mika&#8217;s Album &#8211; Life In Cartoon Motion</a></p><p><span
id="more-39"></span></p><p>以下是MV，来自土豆网。<br
/> <a
href="http://www.tudou.com/v/vRIZ9KxkiSY/">Mika &#8211; Love Today</a></p><p><em>这MV是我自己从电驴上下的源文件，然后自己做字幕，自己压制了一下。唉~~ 传到视频网站上去那效果真是惨不忍睹啊！ 更加让人悲愤的是…… 好多网站我还传不上去…… 汗啊，老是传了一部分就传不动了。连 </em><a
href="http://www.youtube.com"><em>YouTube</em></a><em> 都没办法上传，传上去他提示没有办法转换格式。只有 </em><a
href="http://www.tudou.com"><em>土豆网</em></a><em> 能正常上传。不知道我电脑到底犯了什么毛病……</em></p><p><em>然后引用起来也是个问题。 </em><a
href="http://www.tudou.com"><em>土豆网</em></a><em> 的除了不清晰外，他还变形~~~ 我只有在日志里改改播放器的高度。强烈建议您不要使用全屏播放！还是变形的啊……</em></p><p>好了，来说Mika吧！ 当初看豆瓣上关注度很好评度很高，就把整张专辑都down下来。这首<em>Love Today</em>是我对Mika第一首有印象的歌。当时甫一听到，就被感染了，然后当初有写Qzone，一听到就决定把他放到Qzone里。<strong>真炫的一首歌啊！</strong>爱今天，爱现在，就觉得主题很好，然后旋律轻快，嗓音放肆…… 总之很有共鸣。 当时还以为Mika是个乐队~ 汗~~  我说那合唱的部分真的很不错啊！Mika同学真的很有才……</p><p>继续推荐<em>Life In Cartoon Motion</em>的几首歌：</p><ul><li><em>Happy Ending</em> 那个Hidden Track很惊艳~~</li><li><em>Grace Kelly</em> 晓得歌词什么意思后会觉得更有意思</li><li><em>Relax, Take It Easy</em> 专辑主题曲~！</li></ul><p>其他的都好听啊，真的，<strong>如果你让我推荐几首歌，我会说“整张专辑！”</strong>。只是我很奇怪，明明旋律很上口…… 我却怎么也学不会。Mika唱的时候技巧太多了吧！</p><p>然后后来有兴趣，去维基百科搜索了一下Mika。呵呵，发现一些东西。想来有他的条目里有这些内容也算正常。有人说他是gay，因为他那充满讽喻意义甚至有点变态的演唱方式，极具戏剧性的表演方式。Mika本人了也从来没有正面回答过这个问题。不知道是因为不是gay然后含糊的回答给gay听友一点悬念以保持自己在这一群体里的受欢迎度呢还是因为是gay不愿轻易出柜。依我看，这孩子…… 应该是的吧？</p><p>可能有人会愿意把他和Vitas比，因为他们的歌曲都属于pop，都加了歌剧的元素，演唱方式都近乎“变态”。可我还是觉得他们两个其实有很多不同。没有可比性，那我也就不比较了吧？嘿嘿……</p><p>给个豆瓣的链接：<a
href="http://www.douban.com/subject/1968390/">http://www.douban.com/subject/1968390/</a></p><p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p><p>继续在网上搜索，看到这条评论，一下就更喜欢他了……  觉得他对生活的态度，他的创作态度，生活风格，非常值得人当偶像来学习。</p><p><em><span
style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 因为。。。。。。我去oxford st买衣服，他正好在instore gig做love today宣传，他不是一般明星可以比的。给你签名还要问你名字，问好还要问你要写什么，你跟他聊天，他比你还起劲，反正我觉得只有像mika那样的明星才值得拥有fans一大票！！最重要的是，mika的态度让我更好得学会接受自己，反正对自己以前一直有的identity crisis也不再介意了！在伦敦看他现场2次了，马上要看第3次，真的很希望他能到上海或者北京演出</span></em></p><p><span
style="font-size: x-small; font-family: Arial;">最新消息，国内已经有引进版的Life In Cartoon Motion专辑的出售。哪位买一张送给我我感激不尽…… 哈哈……  （呵呵，开玩笑啦，以后我自己买）</span></p><div
class="related-post"><p>咱再换个话题？&rarr;&nbsp;《<a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/10-tips-for-jquery-performance.html" rel="bookmark">即刻提升jQuery性能的十个技巧[TUTS+]</a>》</p></div><div
style="border-top:dashed 1px #ccc;  border-bottom:dashed 1px #ccc;padding:0.3em 0;">分类于：<a
href="http://blog.benhuoer.com/category/freebies" title="查看 好康推荐 中的全部文章" rel="category tag">好康推荐</a>        标签: <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/mika" rel="tag">MIKA</a>, <a
href="http://blog.benhuoer.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90" rel="tag">音乐</a></div><p><small>©2007 <a
href="http://blog.benhuoer.com" target="_blank">笨活儿</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/love_mika.html" target="_blank">永久链接</a> | <a
href="http://blog.benhuoer.com/posts/love_mika.html#comments" target="_blank">等你来抢沙发呢</a> | <a
href="http://9.douban.com/recommend/?url=http://blog.benhuoer.com/posts/love_mika.html&title=最近爱Mika&v=1&n=1" target="_blank">推荐到豆瓣</a> <br/> </small></p>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://blog.benhuoer.com/posts/love_mika.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
